رایزن فرهنگی ج.ا.ا در آنکارا با رئیس جدید بنیاد زبان آتاترک دیدار کرد
در ادامه این دیدار آقای پروفسور دکتر کاچ آلین رئیس بنیاد زبان آتاترک با اشاره به علاقه مندی خود به فرهنگ ایران و زبان فارسی گفت آمادگی دارد در سطح عالی روابط بنیاد زبان را با نهادهای همتای خود در ایران گسترش دهد. وی افزود: کشور ایران دارای فرهنگ و تمدنی غنی است و برای شناخت این کشور باید آن را از نزدیک دید. زیرا رسانه های وابسته به غرب همواره به تبلیغ علیه ایران می پردازند و لذا برای شناخت دقیق این کشور باید به آن سفر کرد. رئیس بنیاد زبان آتاترک ابراز علاقه کرد که بتواند به ایران سفر کند. او افزود: با زبان فارسی آشناست و در نوجوانی و جوانی اقدام به یادگیری این زبان کرده است. پروفسور کاچ آلین گفت در نظر دارد چند لغتنامه ایرانی از جمله فرهنگ نصیری و صحاح العجم را توسط بنیاد زبان منتشر کند و در حال حاضر کارهای مقدماتی این پروژه در حال انجام است. وی همچنین علاقه ی خود را برای چاپ فرهنگ لغت مورد نظر آقای منفرد اعلام کرد و افزود: باید گزارشی از این پروژه به شورای علمی بنیاد ارائه شود تا در صورت تأیید شورا امور فنی مربوط به چاپ این اثر به سرعت انجام شود و به همین منظور مقرر شد آقای دلبری پور گزارشی از عملکرد خود را به صورت کتبی به رئیس بنیاد زبان ارائه نماید.
سپس رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه از فراهم شدن مقدمات امضای قرارداد همکاری بین بنیاد زبان ترک و فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دوره ی ریاست آقای آک آلین و آقای حداد عادل بر بیناد زبان ترک و فرهنگستان زبان و ادب فارسی را یاد آورد شد و افزود: در آن دوره سفرهای متقابل نیز انجام شد و آخرین مرحله آن امضای قرارداد در تهران بود و برای این کار دعوتنامه رسمی نیز از سوی آقای حداد عادل برای آقای آک آلین ارسال شده بود اما این سفر به تعویق افتاد. وی اضافه کرد: این دعوت به قوت خود باقی است و سال 2013 به عنوان سال فرهنگی ایران در ترکیه فرصت مناسبی برای سفر رئیس جدید بنیاد زبان به ایران و امضای این قرارداد است. آقای منفرد همچنین با اشاره به امضای قرارداد همکاری با بنیاد تاریخ ترک و برگزاری شش دوره سمپوزیوم مشترک با این بنیاد، پیشنهاد کرد که برنامه مشابهی را نیز با بنیاد زبان به اجرا بگذارد. رئیس بنیاد زبان ترکیه نیز ضمن اظهار علاقه ی زیاد برای سفر به جمهوری اسلامی ایران آمادگی خود را برای این سفر اعلام نمود و خواهان تجدید دعوت و تعیین تاریخ مناسب برای این منظور گردید. وی همچنین علاقه ی خود را برای برگزاری مشترک همایش بزرگداشت شاعران دو زبانه (فارسی و ترکی) از جمله شهریار و کریمی ابراز کرد و مقرر گردید طرح مشترکی در این زمینه با همکاری آقای دکتر واحد استاد زبان فارسی دانشگاه آنکارا تهیه گردد.
منبع: رایزنی فرهنگی ج.ا.ا در آنکارا